Producto:
Tira cómica

Frecuencia:
6 por semana

Audiencias:
De gusto amplio

Método de envío:
BBS, FTP, Online

Idiomas:
Ingles y Español


Meet the Creator

Pida Información


Obtenga información sobre:

LIO

Preguntas y Respuestas con Mark Tatulli sobre Lio

P: ¿Cómo describes la tira? ¿Cuál dirías que es su tema principal?
— LIO es sobre un niñito con un aspecto exterior engañosamente dulce, y el mundo sombrío y surrealista en el cual él habita muy tranquilamente.

P: ¿Qué o quién te inspiró el concepto para la tira cómica Lio?
— En realidad la idea de esta tira cómica había estado flotando en mi cerebro desde hacía algún tiempo, pero yo nunca había tenido tiempo de pasarla al papel. Cuando me despidieron de mi trabajo diurno en febrero, de pronto tuve algo de tiempo para bosquejar algunos dibujos básicos inspiradores. Pero no fue hasta que le mostré los dibujos a mi esposa Donna, a quien le gustó la idea al instante y me animó, que realmente me senté y comencé a trabajar con las ideas en bruto para las tiras. Y todo sucedió muy rápido después de eso. Si no hubiera sido por Donna, LIO probablemente nunca hubiera visto la luz del día.

P: ¿Por qué decidiste dibujar en el estilo de los viejos dibujos con tinta y lapicera? ¿Qué es lo que distingue a tu estilo para Lio?
— Yo deseaba verdaderamente dibujar en un estilo diferente al de HEART OF THE CITY, que está realizada con un pincel mojado en tinta. Era importante para mí separar las dos tiras desde el punto de vista visual. De modo que tomé una lapicera y dibujé en un estilo que no había empleado desde hace unos 20 años. LIO está mucho más cerca de los trabajos que hice en la década de 1980. Además, siempre me intrigó la obra de un oscuro artista del Siglo Diecinueve, A. J. Volck. Era un especialista en sátira política durante la Guerra de Secesión, un simpatizante del Sur, y yo siempre me sentí tan fascinado con sus ilustraciones muy detalladas y oscuras. Cada vez que miraba sus dibujos, con sus finas líneas de lapicera en tinta, descubría algo nuevo. Y tal vez porque sus ideas políticas estaban a 180 grados de las mías, y a menudo mostraba a Abraham Lincoln como una figura demoníaca, yo sentía repugnancia pero al mismo tiempo apreciaba la maestría de su obra. Quería capturar algo como eso con LIO... arte que inmediatamente produce una emoción, simplemente gracias a la técnica con la lapicera, incluso antes de saber sobre qué trata la tira. No sé si tuve éxito, pero me siento complacido con los resultados.

P: ¿Cómo afecta el estilo de lapicera y tinta la manera en que te comunicas con la tira?
—Al usar lapiceras de punta fina, puedo añadir muchos más detalles que con un pincel. De niño, yo siempre disfrutaba mirando tiras cómicas muy detalladas, incluso cuando no comprendía el chiste. Los dibujos de LIO consumen mucho tiempo, pero también me dan una gran alegría y espero poder brindar esa alegría que yo disfrutaba al mirar las historietas a toda una generación nueva de niños.

P: ¿Por qué decidiste hacer una tira muda? ¿De qué manera la ausencia de palabras crea una experiencia diferente de la que obtendrían los lectores si emplearas palabras?
—Es un desafío, pero creo que permite disfrutar la tira cómica de una manera muy diferente de lo que estamos viendo actualmente en la página de historietas. Hoy hay tantas tiras cómicas con mucho texto, y debido al espacio limitado queda muy poco espacio para el trabajo artístico. En LIO, el dibujo es la escritura. Y yo puedo aprovechar plenamente el espacio que tengo. Es muy liberador para un caricaturista que ama dibujar. Y cada tira es como un pequeño acertijo. No hay un chiste verbal; no hay un remate. Uno debe mirar la serie de paneles y en cierto modo armar la historia. Siempre he amado las tiras—pantomimas, tienen algo de cursi, y yo quería explorar esa técnica pero actualizando el formato para atraer a un público moderno. Además, este formato funcionará bien con un público internacional. No se perderá cosa alguna en la traducción... ¡porque no hay traducción! ¡Vaya, si ni siquiera tienes que saber leer! ¡Realmente, una tira cómica para todos los pueblos de la tierra!

P: ¿En qué difiere Lio de tu otra tira cómica, Heart of the City? ¿Qué tiene en común Lio (el personaje) con Heart? ¿Qué los hace diferentes?
—HEART y LIO son dos polos opuestos. Es el único modo en que yo podía hacer dos tiras distintas; un estado mental completamente diferente. Cuando hago una semana de tiras HEART, es casi como si tuviera que girar un dial 180 grados para ponerme en modo LIO. Recurro a lo que es totalmente otro lado de mi personalidad, mucho más cercano a mi experiencia juvenil de caricaturista. De todos modos yo tiendo a pensar visualmente, de modo que LIO ha sido muy divertido porque debo pensar en términos de ángulos de cámara y diagramación de la acción. HEART requiere más “redacción de un libreto” y yo uso el espacio que queda para el trabajo artístico.

P: Dinos más sobre LIO. ¿Cómo describes su personaje? ¿Qué edad tiene? ¿Quiénes son sus amigos? ¿Qué ama realmente? ¿Qué odia? ¿Qué impulsa la imaginación de Lio... temores o deseos u otra cosa?
—LIO es un concepto muy simple. Tiene que serlo para vivir dentro del formato de pantomima. Lo que ves es lo que tienes. Ninguna historia previa profunda, ni relaciones complicadas. El lector debiera poder mirar una semana de tiras y saber instantáneamente qué está ocurriendo. Sobre todo es una tira surrealista que no necesita explicación sobre por qué las cosas están ocurriendo de ese modo. Una vez que el lector acepta el mundo de LIO, comprende que puede ocurrir cualquier cosa. Y creo que el formato sin palabras ayuda a eso. Es la simple alegría de contar una historia con imágenes y con una conclusión cómica o sorpresiva, y el personaje central de LIO es nuestro guía a través de este mundo absurdamente gracioso. Y cada tira está diseñada para sostenerse por sí sola.

P: Vemos la vida de Lio como él se la imagina. ¿Cómo es su vida realmente? ¿Se está divirtiendo?
— El mundo de LIO está ocurriendo realmente, es sólo que en general él es el único que lo ve o a quien le importa verlo. Es algo como el niño de EL SEXTO SENTIDO que ve gente muerta. Y mientras el niño de EL SEXTO SENTIDO se sentía atemorizado por sus visiones, LIO lo acepta mucho más fácilmente... todo esto es normal para él. Lo acepta sin dudar y en algunos casos lo disfruta.

P: Algunos lectores podrían ver a Lio como un personaje sombrío. ¿Qué les dirías a ellos?
— El mundo de LIO es sombrío. El mundo de todos los niños es sombrío. ¿No recuerdas estar acostado en tu cama a la noche y pensar qué ocurriría si tu mamá muriera? ¿Ver noticiarios que no comprendías pero que amenazaban la trama de tu mundo diminuto e inestable? Recuerdo de niño que tenía miedo de que los japoneses de pronto volaran sobre nosotros y dejaran caer bombas sobre mi casa... sólo por ver viejas películas de la Segunda Guerra Mundial. Y la guerra nuclear era siempre una pesadilla recurrente. Los niños tienen en realidad miedos intensos impulsados por sus imaginaciones fértiles. Es sólo cuando tienen más años que sus imaginaciones se embotan con las explicaciones realistas. Pero si miras los éxitos en literatura y películas para niños... HARRY POTTER, JAMES Y EL MELOCOTÓN GIGANTE, EL REY LEÓN, CHARLIE Y LA FÁBRICA DE CHOCOLATE, LA COLINA DE WATERSHIP, hasta BAMBI... todos se centran en temas bastante sombríos que impulsan la imaginación de un niño. Los niños realmente pueden sentirse relacionados con esas cosas y yo creo en verdad que LIO encontrará un público entre los lectores más jóvenes... y entre lectores que recuerden cómo era ser joven.

P: ¿Lio eres tú? ¿En qué se parece a ti? ¿En qué es diferente?
— LIO no soy yo, pero es un reflejo de lo que me fascinaba cuando yo era niño. Cosas como monstruos, robots, extraterrestres y animales que para mí seguramente tenían sentimientos y podían pensar como nosotros. Y un deseo infantil de usar la ciencia sin realmente saber nada útil sobre la verdadera ciencia. Yo pensaba que podría crear una poción mágica que me haría reducir de tamaño para poder caminar por la casa de muñecas de mi hermana o fabricar un robot simplemente si unía una lata de café a una caja vacía. En el mundo de LIO, esto siempre funciona. Tal vez LIO es mi manera de crear un mundo privado que desearía haber tenido cuando niño, donde puedo comunicarme con los animales y crear artefactos atroces para derrotar al matón de la escuela.

P: ¿Qué piensas que gustará más a los lectores sobre el personaje de Lio?
— Vaya, realmente no lo sé. Por egoísta que esto suene, estoy en cierto modo buscando solamente complacerme a mí mismo. Es la única manera en que puedo crear una tira cómica en la que estoy interesado y que puedo dibujar semana tras semana, mes tras mes. Tengo la esperanza que ellos disfrutarán los dibujos y las historias extrañas de la misma manera en que los disfruta el lado más joven de mi imaginación. Siempre es divertido entrar en una obra oscura donde cualquier cosa puede ocurrir, aunque sea por un momento.

P: ¡Lio tiene una gran imaginación! ¿Cuáles son tus fuentes de inspiración para las aventuras de Lio?
— De nuevo, no se trata realmente de su imaginación, sino de su realidad. Yo puedo sentirme inspirado por una figura de acción o un cartel en un comercio. Las ideas están por todas partes; es sólo cuestión de tomar ese objeto y ponerlo en el mundo de LIO.

P: Tus propios hijos deben ser una fuente de alegría y todo tipo de ideas. ¿Cómo te inspiran en tu trabajo?
— Siempre me siento fascinado por la manera en que los niños piensan y cómo ven el mundo. Obviamente todos empezamos de esa manera, pero ay, todos finalmente nos convertimos en adultos y comenzamos a pensar racionalmente. Creo que es importante ocasionalmente ponernos de manos y rodillas en el suelo, arrastrarnos por el piso, y ver el mundo desde una perspectiva más baja.

P: ¿Qué haces para ayudarte a entrar en la cabeza de un niño?
— Los caricaturistas nunca nos hacemos verdaderamente adultos. Todo niño comienza deseando dibujar historietas. Pero en algún punto se convierte en dentista o contador y las historietas pasan a ser un deporte—espectáculo. Gracias a Dios... no necesito todos esos competidores.

P: ¿Lees literatura infantil? ¿Si es así, qué libros o autores disfrutas más? ¿Te ayuda eso a pensar como un niño?
— Adoro los libros infantiles. Doctor Seuss y Roald Dahl son dos de mis grandes favoritos. Una de mis cosas preferidas es leerles a mis niños porque me da la oportunidad de volver a visitar honestamente los libros de mi niñez con una comprensión de adulto. Pero nunca tengo problemas en pensar como un niño... y a medida que mis hijos crecen, esto se está volviendo bastante embarazoso para ellos.

P: Cuéntame sobre algunas de tus aventuras imaginarias favoritas cuando eras niño.
— Yo deseaba poder hacer magia real e inventar cosas que realmente funcionaran... Deseaba en verdad volar, de modo que fijé alas a un viejo cochecito de bebé y bajé con él por la entrada a mi casa, con la esperanza que la velocidad fuera suficiente para permitirme levantar vuelo. Lo que yo realmente deseaba era el auto de CHITTY CHITTY BANG BANG: un auto que instintivamente amara a los niños pequeños y pudiera volar sin el beneficio de un piloto entrenado. ¡Cielos, todavía quiero tener ese auto!

P: No aparecen adultos en la tira muy a menudo. ¿ Piensas que eso nos permite ver el mundo de Lio más como lo ve él... como un montón de aventuras imaginarias sin interferencia adulta?
— Los adultos siempre nos están diciendo que dejemos de hacer tonterías y que actuemos con madurez. ¡Quién necesita eso! LIO tiene un papá, pero él no está involucrado profundamente en la vida de LIO. Sólo está ahí para reaccionar ante las rarezas ocasionales que rodean la existencia de LIO. Este papá no es persona de hacer muchas preguntas. Sólo desea sentarse en su pequeño jardín y beber su cerveza... de cierto modo finge no ver las cosas estrafalarias que lo rodean porque no quiere hacer las preguntas de las que no desea realmente saber la respuesta. El mundo de LIO puede por lo tanto florecer. Uno puede imaginarse que una mujer, la mamá de LIO, probablemente compartió la casa con esos dos en cierto momento, pero comprensiblemente no se quedó mucho tiempo.

P: ¿Quién crees que disfrutará leyendo LIO?
— Tengo la esperanza que todos. Pero principalmente he dibujado esto para niños que adoran ver las tiras cómicas... y para los adultos que se vuelven como niños cuando toman la página de tiras cómicas.

P: ¿Tienes la esperanza que LIO comunique un mensaje o tu meta es simplemente entretener?
— Siempre, primero y principal, deseo entretener. Me estoy entreteniendo a mí mismo, seguro, pero siempre tengo un ojo puesto en mi público. De nuevo, aunque no comprendan el chiste, espero que les gustarán las imágenes. Hay algo para todos. Hay un mensaje en algunos de los chistes, pero en muy pocos. Mi meta es lograr contar toda una historia conectada con sólo dibujos, y creo que eso es posible debido a que hacer tiras cómicas es algo cotidiano. Cada día uno se vuelve un poco mejor. Si andas en bicicleta todos los días, finalmente podrás hacerlo sin manos. Y luego, antes de mucho tiempo, podrás hacer equilibrio sobre una sola rueda. Yo deseo llevar el concepto de la pantomima de varios paneles a lugares nuevos y vanguardistas donde nunca ha estado antes en la página diaria de tiras cómicas. En este momento es sólo una aspiración, pero si esta tira encuentra el público que espero, el cielo es el límite.

P: ¿Qué dirías de desarrollar LIO como un programa de dibujos animados?
— Creo que LIO podría ser un programa de dibujos animados para televisión divertido y novedoso. Como una vieja película muda, pero dibujado con sensibilidad moderna. Pienso que sería un gran desafío, pero muy divertido de crear. ¡Y ya tengo montones de ideas sobre episodios! Todo lo que pido es total control creativo. ¿Eso no es una locura, verdad?